Awendia tin un sector cultural na Aruba cu no kier evolucion. E articulo aki ta
propone pa e organisacionnan cultural bira mas flexibel of cambia nan reglanan
anticua, pa nan sigui ta relevante.
Ironicamente, sector cultural ta actua hopi biaha manera un obstaculo cu ta preveni
florecemento di interes y fomentamento di apetito pa cultura cerca e publico multi-
generacional. Nos hobennan specialmente tin un interes cada biaha mas grandi den
cultura y lesamento, pero nan no ta wordo stimula of satisface cu e productonan
conservado existente. E carecemento aki tin varios origen.
Ban wak un ehempel: un autor kende no ta biba mas henter aña na Aruba pasobra e
ta traha afo, sinembargo a skirbi su prome buki di poesia na Papiamento den e
ortografia etimologico di Aruba, despues di a produci varios obra na Ingles y na
Spaño. Logicamente e kier publica e buki aki na su isla natal. Su isla, na unda,
menos logicamente, 1) no tin cas editorial pa produci buki y 2) tampoco no tin
tienda specialisa den bendemento di buki. Kico e autor tin cu haci anto? E ta busca
un cas di imprenta den exterior, cu ta dun’e un oferta pa imprimi e bukinan y pa
manda nan Aruba. E escritor ta acerca UNOCA cu un peticion pa subsidio: e ta
entrega su manuscrito hunto cu varios carta di recomendacion skirbi pa algun autor
local reconoci y un carta di un papiamentista estableci, kende ta aproba e obra.
E Ministerio y Fondonan pa Promocion di Ironia
Asina mes e autor ta haya sa di e directiva, cu pasobra e no ta inscribi mas como
habitante permanente di Aruba, su aplicacion no ta legitimo y p’esey e no ta bin na
remarca pa haya yudansa pa haci su soño bira realidad economicamente, despues
di hopi trabou. Diripiente e hecho di a nace y a lanta na Aruba ta irelevante. E
artista den cuestion a wordo invita pa presenta su obra na e festival internacional di
poesia na Medellin, e mega-evento literario mas famoso na Latino-America y
Caribe. Es mas, Medellin ta un ciudad cu ta gosa di hopi turismo Arubiano. Pero e
autor Arubiano lo presenta su obranan publica na Ingles y na Spaño so, pasobra e
lo no tin un buki profesional na Papiamento pa e mustra e publico bishitante
internacional di e feria. E publico sin duda lo a keda fascina cu e fenomeno
maraviyoso cu yama Papiamento, pasobra kisas nan no tabata sa di e existencia di
e lenga aki mes. E situacion ironico aki ta djis un ehempel mas di e pobresa
imaginativo di cierto instituto cultural Arubiano kende supuestamente ta defende
“yiu di tera” contra…e mesun yiu di tera.
Mayoria di pais cu tin un fundacion of ministerio cultural, ta reconoce nan
ciudadanonan, hasta ora nan no ta biba tur ora na nan pais natal. Pero den caso di
2
Arubiano y Antiano e cuestion di identidad ta menos cla. Un Arubiano no tin
paspoort Arubiano. Esnan cu no ta registra mas na Censo burocraticamente ta stop
di existi como Arubiano. (E problema aki no ta aplicabel solamente relaciona cu
actividad artistico.)
E racionalidad di e politica aki di e fondo ta, cu asina supuestamente mester
proteha “mercado literario” na Aruba. E splicacion aki ta implica dos fantasia: 1)
cu na Aruba ta existi un “mercado literario” y 2) cu stranhero of migrante lo siña
adkiri un nivel avansa di Papiamento y hasta skirbi buki na Papiamento pa asina
haci negoshi, hortando e fondonan destina p’e legitimo yiu di tera. E mentalidad
aki ta ignora con den historia di hopi pais hopi di e produccionnan literario mas
importante a tuma luga den exilio.
Literatura Cubano no lo existi sin e añanan productivo cu poeta y ensayista José
Martí a pasa na New York. Literatura di Puerto Rico y di Trinidad entre otro isla
Caribeño nunca lo a florece sin autornan cu a biba y a produci den e diasporanan
isleño na Merca y Inglatera. E novelistanan y poetanan Irlandes mas grandi y di
mayor influencia, e.o. James Joyce, tambe a skirbi den exilio of den stranheria
tocante nan isla domina. Historia literario ta colma cu ehempel di tur pais. Pero e
logica administrativo di UNOCA no conoce e relacion entre literatura, lenga y
migracion. E politica anticua aki di trata yiu di tera Arubiano manera hende cu a
disparce of cu ta irreal na momento cu e embarca pa un biahe largo (sinembargo cu
e intencion di regresa) tin efecto dañino. Mayoria di isleño universitario ta den
exterior, bibando leu di nan isla. Pa cualke pueblo e generacion di hoben
universitario ta esencial pa preserva e candela di lenga y cultura y consciencia
intelectual, pa skirbi den idioma materno (maske nan ta studia den stranheria) y pa
edita revista manera e revista literario Kambio di añanan 60, asocia cu e generacion
di e poetanan Arubiano Henry Habibe y Federico Oduber y Antiano manera Frank
Martinus Arion. Alabes, Hulanda ta satura mercado cu subsidio pa stimula
skirbimento na Hulandes. E reconocemento di Nederlandse Letterfonds di
Papiamento como un otro idioma di reino band’i Hulandes y Fries, ainda no ta
henteramente oficial. Na Hulanda actualmente tin Yiu di Korsou kende a bira
famoso skirbiendo na Hulandes: Radna Fabias y Gershwin Bonevaccia, entre otro,
ambos hoben, por biba di nan carera di poesia y dramaturgia na Hulandes. Nan ta
exitoso, maske nan publico Europeo ainda por tin e ilusion cu “jullie praten toch
gewoon Nederlands”, of cu nos ta comparti e situacion linguistico di Surnam.
Asina publico lector Hulandes di e autornan isleño (specificamente esnan kende a
bandona Papiamento henteramente riba e trayecto di “integracion”) ainda por
preserva nan prehuicio cu Papiamento ta un “taki taki” of “straattaal”
subdesaroya. Leuk, toch? Tin riesgo cu studiante y emigrante Arubiano y Antiano
3
na Europa cu no por publica den diaspora na Papiamento, si ta wordo tenta cu
subsidio pa publica na Hulandes. E falta di consideracion di fondo Arubiano p’e
diaspora isleño no ta “proteha” mercado local: al contrario, e ta trece mas
fragmentacion.
Ta straño cu na Aruba, un isla colma cu monumento cu nificacion politico, ta
mantene yen di codigo asina arbitrario pa determina ki ora identidad di un
Arubiano ta stop di existi of si e ta bira un ser fantasma unabes el a pisa flur di
aluminio di un avion. Na luga di protege un “mercado local literario” inexistente (e
‘librerianan’ na Aruba ta bende mas potlood y souvenir cu buki!), dicon no
fomenta literatura na Papiamento? Ban wak un ehempel triunfante di exterior: e
“Academie du Langue Française” ta traha pa fortalece arte na lenga Frances unda
cu ta: nan directiva ta lesa e bukinan di autor Francofono mundial, nan no ta lesa e
cedula, ora di haci decision di premia un obra. E Academia Frances ta kere cu
idioma Frances por sobrevivi miho asina. Con un lenga di un pais chikito (manera
Papiamento) por sobrevivi awendia cu un politica asina robes?
Nos micromundo cultural ta bula entre actitudnan extremo y contradictorio. Ta
promove y fomenta un arte y artesania conservado, tradicionalista y etnico
Arubiano, sin trata di crea cos nobo cu ne: sin tribi di genera dialogo entre
tradicion y modernidad. Ma ora nos eleva tradicionalismo y ultra-localismo etnico,
na mes momento ta promove un relacion exclusivo di dependencia di artista di
Hulanda, invita pa residi den “tropisch Nederland” cu yudansa di Mondriaan
Fonds entre otro, pa bin organisa tayer, mescos cu a importa meneer of juffrouw di
scol antes. Ta parce un tradicion misionero escolar entre Hulanda y su excolonia,
loke ta laga nos lubida cu por tin potencial pa otro intercambio cultural mas
saludabel y moderno. Nos ta keda stanca den e patronchinan conoci, maske nan
biehes no por logra motiva of inspira e generacionnan nobo, si nunca no purba di
habri nos bentana pa otro geografia, otro bista menos colonial (aunke kisas menos
comfortabel). E practica misionero aki a wordo internalisa na Aruba y alabes na
Corsou, na unda e institutonan ta trece artista Hulandes pa duna les na nativo.
Dicon no ta laga por ehempel un artista di Hapon of di Irlanda bin duna tayer? Un
Irlandes por ta mas curioso pa investiga Aruba, pa e por compara y distingui dos
isla excolonia.
Na Corsou tur aña ta celebra un festival literario yama “Wintertuin” (idea di e
director Frank Tazelaar di Arnhem) na un isla cu no conoce e fenomeno “winter”.
Tazelaar ta promove tayer terapeutico pa motiva e hende Caribeño pa skirbi na
Hulandes: e kier acerca e hobennan mas talentoso di Caribe pa nan bay studia
skirbimento na su programa academico na Arnhem. Te ainda e winter di Tazelaar
no a dal Aruba cu su sneu literario.
4
Hopi biaha e institutonan isleño a scoge e ruta bieu y gasta. Na un banda nan ta
haci cultura mas introvert y limita. E identidad ta bira mas fragil pa esnan cu ta
biba den exterior y no ta haya reconocemento. (Corda cu hopi Arubiano mester bay
bin, pasobra no tur hende por biba di economia turistico.) Alabes, nan kier trece
mas conocemento y mas autoridad Hulandes pa prepara nos hubentud p’e
migracion casi-obligatorio pa Hulanda. “Fly KLM!” Net ora cu Hulanda ta
enfrenta desafio historico despues di e victoria di Wilders, loke ta un señal sigur cu
un caracter ambiguo: e Hulandesnan no ta pasiona pa sigui explora
multiculturalismo cu nan excolonia. Arubiano no mester scoge entre un ultra-
localismo brabo y burocratico y un auto-colonialismo ciego. Tin otro caminda mas
liber y creativo. Si e institutonan no kier flexibilisa cierto custumber protocolar
dañino, mester bin cu institucion y fondo nobo, cu vision menos pober y cu mas
curashi y imaginacion: mescos cu un artista pragmatico.
Autor: Arturo Desimone, 2024