Ku tristesa Kousa Promé a tuma nota ku na inisio di aña eskolar 2023-2024 Sint Antonius College ku ta kai bou di direktiva di skol katóliko aki na Kòrsou a start ku dunamentu di lès na ingles na muchanan chikitu di skol di fundeshi, esta muchanan di 4 pa 6 aña.
Tin diferente inbestigashon sientífiko hasí manera esun di drs. A.C. Winkel ku a mustra ku alumnonan ku risibí edukashon den lenga materno ta siña un di dos lenga ku muchu mas fasilidat i ta duna mihó resultado den enseñansa ku muchanan ku no a haña edukashon den lenga materno.
Esaki ta un di motibunan tambe pakiko tratadónan internashonal di derecho di mucha ta indiká den artíkulo 30 ku un mucha tin derechi di siña den su propio idioma. Na Kòrsou semper a violá e derecho aki di nos muchanan imponiendo hulandes.
Lenga materno ta e promé idioma ku un ser humano ta bini den kontakto kuné for di den barika di su mama. Den seno di famia e idioma materno ta desaroyá di tal forma ku e mucha ta bai dominá un kantidat di palabra, frase, konsepto i ekspreshon ku e ta uza den su desaroyo. E dominio di idioma materno, ta fortifiká konfiansa propio i ta stimulá balor i orguyo propio. E ta uza su lenga materno pa komuniká pero tambe pa ekspresá sintimentu, forma konsepto, ordená i formulá pensamentu i ideanan i ekperensia i komprondé kosnan rondó di dje.
Banda di siña e idioma, e mayornan i famia yegá ta traspasá kultura, balornan, kustumbernan i tradishon ku ta kontribuí na formashon di identidat di e mucha den su idioma materno. Banda ku idioma materno ta importante pa traha na identidat di un mucha mester bisa ku e idioma materno mes ta un parti importante di e identidat. Esaki ta lanta orguyo propio i distinguí bo for di otro pueblonan.
Tratadonan internashonal di derecho di mucha ta stipulá den artíkulo 8 ku tur mucha tin derecho riba identidat propio esta sa ken e ta, konosé su historia i kultura.
Ora skohe pa duna un mucha di enseñansa di fundeshi den e edat di 4 pa 6 aña edukashon i enseñansa den un idioma stranhero, ta skohe pa violá e derecho ku e mucha tin pa siña i uza su idioma propio i ta violá su derecho riba su identidat. Pues ta krea un situashon di diskriminashon i inhustisia pa e mucha.
E desishon aki ta trese konsekuensia hopi serio kuné pasóbra e mucha chikitu no ta dominá e idioma straño, e no por komuniká ni ekspresá su mes liber den dje. Ku konsekuensia ku e alumno no ta partisipá aktivo na e proseso di enseñansa, e no ta atkerí mas konosementu i sigui desaroyá. E mucha por kai atras i por bai resultá te den skol spesial. Pues por mira kla kon nos sistema di enseñansa ta trese konfushon serka e mucha ku na kas ta komuniká den su propio idioma bibu i natural ku el a siña i ta uza tur dia na kas. Anto manera e drenta skol ta limitá su desaroyo pasó ta oblig’é uza un idioma ku no ta di dje i e no ta dominá. Loke ta kousa frustrashon serka hopi mucha.
Idioma materno ta mará na kultura i identidat di pueblo. Ora ta duna instrukshon den un idioma stranhero ta mata e proseso di traspaso di kultura, norma i balor i tradishon. Pa medio di e idioma straño ta pasa konsientemente òf inkonsientemente aspektonan di kultura di e pais di desendensia di e idioma pa nos muchanan. Nos muchanan no por asosiá i no por rekonosé nan mes den e kultura ku e métodonan ta brinda i e aspektonan ku ta trata.
KP ta di opinion ku den e periodo di 4 pa 8 aña skolnan mester di tur e tempu i espasio pa traha na e identidat propio di e muchanan aki uzando nan idioma materno komo idioma di instrukshon. Korsou su edukashon mester di esaki. Sigur si nos pensa ku nos enseñansa no a traha dirihí riba formashon di yunan di Kòrsou ku identidat propio, yunan di Kòrsou patriótiko ku balor i orguyo propio. I si for di e edat di 4 aña nos pèrmití enseñansa na idiomanan straño ingles i hulandes nos ta eliminá tur posibilidat pa krea e yu di Kòrsou ku identidat propio.
KP sigur no ta kontra pa un mucha siña niun idioma stranhero. Nos ta boga pa krea espasio pa pone e fundeshi di e yu di Kòrsou nobo uzando su propio idioma. I ora tin un fundeshi por introdusí idioma stranhero den p.e. grupo 5 te 8 komo materia.Komo idioma materno papiamentu mester ta e idioma vehikulo di instrukshon. Den e gruponan mas abou por introdusí e idioma stranhero den forma di wega.